Translator Emily Wilson Finds New Depth in the ‘Odyssey’
The “man of twists and turns” just found another one. The ancient Greek epic poem has seen dozens of translations since the first English version appeared in 1615. But Emily Wilson, the first woman to publish a translation of Homer’s Odyssey, has scholars buzzing over her solid and direct rendition, which preserves the poetry of Homer without being afraid to make radical departures from previous interpretations. While some in the classics world see translations as unserious work — stenography rather than creativity — Wilson’s out to prove them wrong.